Αρχείο ετικέτας Αγγλικά

Το «Proficiency» στην Ελλάδα και ο πανικός?

Μετάφραση από άρθρο στο fullspate.net, από συγγραφείς βιβλίων επιπέδου Proficiency

Η παράνοια για το Proficiency στην Ελλάδα
Στην Ελλάδα, εκατοντάδες χιλιάδες οικογένειες είναι απόλυτα πεπεισμένοι ότι τα παιδιά τους ΠΡΕΠΕΙ να πάρουν το Proficiency. Δυστυχώς οι γονείς δε γνωρίζουν σχεδόν τίποτε ούτε για το περιεχόμενο ούτε για τους στόχους των εξετάσεων Proficiency. Συνέχεια

Crazy English?το «Proficiency» στην Ελλάδα και ο πανικός?

Ένα πολύ ενδιαφέρον άρθρο για τον πανικό καθηγητών, γονιών (και παιδιών????)… να πάρουν «Proficiency» στα 15 τους.
(Για να διαβασετε το άρθρο στα Ελληνικά, πατήστε εδώ)

The insane panic for the proficiency
Why bang your head against a brick wall?
When people come to fullspate and confess that they are thinking of doing the proficiency certificate in English we tell them to sit down, take a deep breath and think again. In Greece, where we are based, hundreds of thousands of families are absolutely sure that their kids MUST get the proficiency. Συνέχεια

Όλοι οι τίτλοι γλωσσομάθειας

Κάποτε υπήρχε το γνωστό σε όλους Lower… Τώρα, τι είναι το Β2, Γ1 και όλα τα υπόλοιπα;;;;;;

Τα προηγούμενα χρόνια ως αναγνωρισμένοι τίτλοι γλωσσομάθειας ήταν τα πιστοποιητικά του Πανεπιστημίου Cambridge: το γνωστό Lower (που από χρόνια μετονομάστηκε σε First Certificate αλλά η λέξη Lower εξακολουθεί να ακούγεται…), Proficiency, μετέπειτα το  Advanced, για τα οποία ήταν υπεύθυνο το Βρετανικό Συμβούλιο. Επίσης του Πανεπιστημίου Michigan, για τα οποία ήταν υπεύθυνη η Ελληνοαμερικάνικη Ένωση.

Τώρα όμως αναγνωρίζονται πολλοί τίτλοι γλωσσομάθειας που διενεργούνται από διάφορους πιστοποιημένους οργανισμούς/φορείς. Συνέχεια

Online dictionaries

Επειδή πάντα θα υπάρχει η ανάγκη για ένα καλό δωρεάν λεξικό online, προτείνω το Cambridge Advanced’s Learner Dictionary. Παρέχει πολύ απλές επεξηγήσεις και προφορά τόσο στα Βρεττανικά όσο και στα Αμερικάνικα Αγγλικά. Σταθερή αξία κι εύκολη χρήση.

Μετάφραση

Υπάρχουν πολλά συστήματα και ιστοσελίδες που υπόσχονται αυτόματη μετάφραση. Μεταξύ αυτών είναι το Google,  το BabelFish, το Translatum και το Systran. Η χρήση τους είναι πάρα πολύ απλή. Αντιγράφετε κι επικολλάτε το κείμενο που θέλετε να μεταφράσετε ή εισάγετε τη διεύθυνση της ιστοσελίδας που θέλετε να μεταφραστεί. Συνέχεια

Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς (Κ.Ε.Π.Α.)

Common European Framework (C.E.F)
Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς (Κ.Ε.Π.Α) Γλωσσών καθορίζει το επίπεδο γλωσσομάθειας και περιγράφει τις γνώσεις και τις δεξιότητες του χρήστη ανάλογα με το επίπεδο. Τα επίπεδα του Κ.Ε.Π.Α. αντιστοιχούν σε τίτλους γλωσσομάθειας που εκδίδονται από αναγνωρισμένους φορείς.

Υπάρχουν τρία επίπεδα με δύο υποδιαιρέσεις στο καθένα.
ΕΠΙΠΕΔΟ Α (Αρχάριος Χρήστης Basic User ), Α1 και Α2
ΕΠΙΠΕΔΟ Β (Ανεξάρτητος Χρήστης Independent User), Β1 και Β2
ΕΠΙΠΕΔΟ Γ/C (Ικανός Χρήστης Proficient User), Γ1/C1 και Γ2/C2

Από το Α.Σ.Ε.Π. αναγνωρίζονται:
επίπεδο Β1 ως μέτρια γνώση
επίπεδο Β2 ως καλή γνώση
επίπεδο Γ1/C1 ως πολύ καλή γνώση
επίπεδο Γ2/C2 ως άριστη γνώση

Μπορείτε να δείτε τις δεξιότητες ανά επίπεδο στο έγγραφο που ακολουθεί.CEF levels

Τίτλοι Γλωσσομάθειας Αγγλικά

Σύμφωνα με το Α.Σ.Ε.Π., η γνώση της Αγγλικής Γλώσσας ανά επίπεδο, αποδεικνύεται με τα παρακάτω πιστοποιητικά.

Το πλήρες κείμενο του Παραρτήματος του Α.Σ.Ε.Π. που αφορά και άλλες ξένες γλώσσες μπορείτε να το δείτε εδώ. Τίτλοι Γλωσσομάθειας

(α)΄Αριστη γνώση (Γ2/C2) :

?Κρατικό πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας Γ2
?CERTIFICATE OF PROFICIENCY IN ENGLISH (CPE) του Πανεπιστημίου   CAMBRIDGE.
? BULATS English Language Test, βαθμολογία 90-100, του Πανεπιστημίου του CAMBRIDGE. Συνέχεια